

Yeah I still rely on fansubs for all my jdramas that don’t get official releases outside Japan (which is still most of them). The quality is instantly obvious compared to machine-generated crap.
Cultural context and an understanding of tone and narrative coherence is critical for subtitles if you want to do justice to the quality of the writing in the original language.
Yeah, this is what I came here to mention. Environmental damage and power consumption are what bitcoins cost, but those costs don’t give bitcoins any inherent value.
It’s actually a pretty appalling example of human ingenuity. We’ve managed to invent something that has a disproportionately terrible impact on every person on earth through its environmental effects, while simultaneously producing no practical value to anyone other than those wealthy enough to be in control of it.